大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于减钢材在模具上英语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍减钢材在模具上英语的解答,让我们一起看看吧。

  1. 模具用英文怎么说
  2. 翻译英语,模具方面的
  3. 模具钢和模具钢材以及特殊钢材的英文怎样翻译最好最合适?
  4. 我需要塑胶模具方面的英文资料

1、模具用英文怎么说

mould:mould通常指把有延展性的材料浇铸或塑成所需形状的物品。mould是北美的习惯用法,特别是专业技术领域。mold:mold基本用在日常生活。侧重点不同 mould:强调模具,制具,已经完成的。mold:强调的是用模具来成型。

模具分类英语词汇汇总 模具(m j),工业生产上用以注塑、吹塑、挤出、压铸或锻压成型、冶炼、冲压等方法得到所需产品的各种模子和工具。

总的来说:tooling和mould都指模具。区别是:mould(写做mold也可)特指塑胶模具,比如injection mould 就是注塑模具。tooling既可指塑胶模具(plastic tooling),也可以指五金模具(metal tooling)。

两个单词差不多:mould是英式的写法,mold是美式写法 从行业习惯来讲:mold 应该是偏重于金属浇注模具,和die casting 差不多;mould 应该是偏重于注塑塑料模具。关于这个问题,是一个叫“ finallylike”曾经解答的。

2、翻译英语,模具方面的

模具 mould ;tooling;mold(常用)模具设计及制造 mold design and manufacturing 只有好模具才能做出好坯子。

centring模具半:直锁,在充分的物品,必须高度。centring每腔插入:每个人都必须由锥体排列插针、直锁或锥阀座密封,防止匹配和损害的核心/喷管提示安装时。3。

3、模具钢和模具钢材以及特殊钢材的英文怎样翻译最好最合适?

目前国外和国内最通用模具钢材的翻译是:Die Steel,然后是:Mold Steel,其次是:Mould Steel。所以热作模具钢在行业里面最通用的就是翻译就是Hot Die Steel,热作工具钢的翻译是Hot Work Steel。

最好用mould steel,不会引起误解。

Dievar是由瑞典Uddeholm Tooling特别开发的一种新型热作模具钢,具有良好的抗热裂纹、开裂、热磨损和塑性变形能力。DIEVAR在提高压铸模具寿命方面有优势,因此,提高了模具的经济性。

DIEVAR是用于压铸、热锻、热挤压行业中高性能要求模具钢的*佳选择。 DIEVAR的用途: 锌、镁、铝、钛合金压铸模具、热挤压模具(如:模仁衬套、顶杆、承块等)、热锻模具等。

4、我需要塑胶模具方面的英文资料

① 模具专业英语翻译:在喷嘴处设置一浇口,让塑料在浇口一侧熔融,在其另一侧凝固并不产生堵塞,缠绕或流涎现象。相对于需要按照注塑塑件和冷流到道所需距离来开两条分模线的三板冷流道模具来说,情况确实如此。

模具类: K.O孔——顶棍孔——用来顶顶针板的。

Judy自小就与眼镜为伍,更被人笑称为“四眼”。一般我们会到眼镜店“配眼镜”,但英语应该怎样说?正确答案应是“Filling a prescription”。还记得有一次一个朋友的眼镜框架需要更换,因此Judy便与她一起到眼镜店。

塑胶模具 [网络] plastic moulds; plastic molding; plastics mold; plastic mould;[例句]所生产的塑胶模具,压铸模具及各种机械类夹具等产品,远销海外。

到此,以上就是小编对于减钢材在模具上英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于减钢材在模具上英语的4点解答对大家有用。